Parallel Verses

French: Darby

Et commande au peuple, disant: Vous allez passer par les confins de vos freres, les fils d'Esaue, qui habitent en Sehir, et ils auront peur de vous; et soyez bien sur vos gardes;

Louis Segond Bible 1910

Donne cet ordre au peuple: Vous allez passer à la frontière de vos frères, les enfants d'Ésaü, qui habitent en Séir. Ils vous craindront; mais soyez bien sur vos gardes.

French: Louis Segond (1910)

Donne cet ordre au peuple: Vous allez passer à la frontière de vos frères, les enfants d'Esaü, qui habitent en Séir. Ils vous craindront; mais soyez bien sur vos gardes.

French: Martin (1744)

Et commande au peuple, en disant : Vous allez passer la frontière de vos frères, les enfants d'Esaü qui demeurent en Séhir, et ils auront peur de vous, mais soyez bien sur vos gardes.

New American Standard Bible

and command the people, saying, "You will pass through the territory of your brothers the sons of Esau who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;

Références croisées

Nombres 20:14-21

Et Moise envoya de Kades des messagers au roi d'Edom: Ainsi dit ton frere, Israel: Tu sais toute la fatigue qui nous a atteints.

Exode 15:15

Alors les chefs d'Edom ont ete epouvantes; le tremblement a saisi les forts de Moab; tous les habitants de Canaan se sont fondus.

Deutéronome 23:7

-Tu n'auras pas en abomination l'Edomite, car il est ton frere; tu n'auras pas en abomination l'Egyptien, car tu as sejourne comme etranger dans son pays.

Nombres 22:3-4

et Moab eut une fort grande peur du peuple, car il etait nombreux; et Moab fut dans l'effroi à cause des fils d'Israel.

Nombres 24:14-18

Et maintenant, voici, je m'en vais vers mon peuple; viens, je t'avertirai de ce que ce peuple fera à ton peuple à la fin des jours.

Abdias 1:10-13

A cause de la violence faite à ton frere Jacob, la honte te couvrira, et tu seras retranche pour toujours.

Matthieu 5:16

Que votre lumiere luise ainsi devant les hommes, en sorte qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Pere qui est dans les cieux.

Luc 12:15

Et il leur dit: Voyez, et gardez-vous de toute avarice; car encore que quelqu'un soit riche, sa vie n'est pas dans ses biens.

Éphésiens 5:15

Prenez donc garde à marcher soigneusement, non pas comme etant depourvus de sagesse, mais comme etant sages;

Philippiens 2:15

afin que vous soyez sans reproche et purs, des enfants de Dieu irreprochables, au milieu d'une generation tortue et perverse, parmi laquelle vous reluisez comme des luminaires dans le monde,

Colossiens 4:5

Marchez dans la sagesse envers ceux de dehors, saisissant l'occasion.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org