Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et quand elle sera sortie de sa maison, et que s'en étant allée, elle se sera mariée à un autre mari;
Louis Segond Bible 1910
Elle sortira de chez lui, s'en ira, et pourra devenir la femme d'un autre homme.
French: Darby
Et elle sortira de sa maison et s'en ira, et elle pourra etre à un autre homme.
French: Louis Segond (1910)
Elle sortira de chez lui, s'en ira, et pourra devenir la femme d'un autre homme.
New American Standard Bible
and she leaves his house and goes and becomes another man's wife,
Sujets
Références croisées
Lévitique 21:7
Ils ne prendront point une femme paillarde, ou déshonorée; ils ne prendront point aussi une femme répudiée par son mari; car ils sont saints à leur Dieu.
Lévitique 21:14
Il ne prendra point une veuve; ni une répudiée, ni une femme déshonorée, [ni] une paillarde; mais il prendra pour femme une vierge d'entre ses peuples.
Lévitique 22:13
Mais si la fille du Sacrificateur est veuve, ou répudiée, et si elle n'a point d'enfants, étant retournée en la maison de son père, comme [elle y demeurait en] sa jeunesse, elle mangera de la viande de son père ; mais nul étranger n'en mangera.
Nombres 30:9
Mais le vœu de la veuve, ou de la répudiée, [et] tout ce à quoi elle se sera obligée sur son âme, sera valable contre elle.
Ézéchiel 44:22
Ils ne prendront point pour femme une veuve, ni une répudiée; mais ils prendront des vierges, de la race de la maison d'Israël, ou une veuve qui soit veuve d'un Sacrificateur.
Matthieu 5:32
Mais moi je vous dis, que quiconque aura répudié sa femme, si ce n'est pour cause d'adultère, il la fait devenir adultère; et quiconque se mariera à la femme répudiée, commet un adultère.
Marc 10:11
Et il leur dit : quiconque laissera sa femme, et se mariera à une autre, il commet un adultère contre elle.
1 Corinthiens 7:15
Que si l'infidèle se sépare, qu'il se sépare; le frère ou la sœur ne sont point asservis dans ce cas-là; mais Dieu nous a appelés à la paix.