Parallel Verses

French: Darby

Car moi, je connais ton esprit de rebellion et ton cou roide. Voici, aujourd'hui, tandis que je suis encore vivant avec vous, vous avez ete rebelles à l'Eternel: combien plus le serez-vous apres ma mort!

Louis Segond Bible 1910

Car je connais ton esprit de rébellion et la roideur de ton cou. Si vous êtes rebelles contre l'Éternel pendant que je suis encore vivant au milieu de vous, combien plus le serez-vous après ma mort!

French: Louis Segond (1910)

Car je connais ton esprit de rébellion et la roideur de ton cou. Si vous êtes rebelles contre l'Eternel pendant que je suis encore vivant au milieu de vous, combien plus le serez-vous après ma mort!

French: Martin (1744)

Car je connais ta rébellion et ton cou roide. Voici, moi étant encore aujourd'hui avec vous, vous avez été rebelles contre l'Eternel, combien plus donc le serez-vous après ma mort?

New American Standard Bible

"For I know your rebellion and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death?

Références croisées

Deutéronome 9:24

Vous avez ete rebelles à l'Eternel depuis le jour que je vous ai connus.

Deutéronome 32:20

Et il a dit: Je leur cacherai ma face, je verrai quelle sera leur fin, car ils sont une generation perverse, des fils en qui il n'y a point de fidelite.

Exode 32:8-9

ils se sont vite detournes du chemin que je leur avais commande; ils se sont fait, un veau de fonte, et se sont prosternes devant lui, et lui ont sacrifie, et ont dit: C'est ici ton dieu, o Israel! qui t'a fait monter du pays d'Egypte.

Deutéronome 9:6-7

Et sache que ce n'est pas à cause de ta justice que l'Eternel, ton Dieu, te donne ce bon pays pour le posseder; car tu es un peuple de cou roide.

2 Chroniques 30:8

Maintenant ne roidissez pas votre cou, comme vos peres; donnez la main à l'Eternel, et venez à son sanctuaire qu'il a sanctifie pour toujours, et servez l'Eternel, votre Dieu, afin que l'ardeur de sa colere se detourne de vous.

Psaumes 78:8

Et qu'ils ne fussent pas, comme leurs peres, une generation indocile et rebelle, une generation qui n'a point affermi son coeur, et dont l'esprit n'a pas ete fidele à Dieu.

Ésaïe 48:4

Parce que je savais que tu es obstine, et que ton cou est une barre de fer, et ton front, d'airain,

Actes 7:51

Gens de col roide et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous resistez toujours à l'Esprit Saint; comme vos peres, vous aussi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org