Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau.

Louis Segond Bible 1910

Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront maudites.

French: Darby

Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre, les portees de ton gros betail, et l'accroissement de ton menu betail.

French: Louis Segond (1910)

Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront maudites.

New American Standard Bible

"Cursed shall be the offspring of your body and the produce of your ground, the increase of your herd and the young of your flock.

Références croisées

Deutéronome 28:4

Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau.

Lévitique 26:19-20

Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain.

Lévitique 26:26

Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés.

Deutéronome 5:9

Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car je suis l'Eternel ton Dieu, le [Dieu] Fort qui est jaloux, [et ] qui punis l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième [génération] de ceux qui me haïssent.

Deutéronome 28:16

Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs.

Job 18:16-19

Ses racines sécheront au dessous, et ses branches seront coupées en haut.

Psaumes 109:9-15

Que ses enfants soient orphelins, et sa femme veuve;

Lamentations 2:11-12

[Caph.] Mes yeux sont consumés à force de larmes, mes entrailles bruient, mon foie s’est répandu en terre, à cause de la plaie de la fille de mon peuple, parce que les petits enfants et ceux qui têtaient sont pâmés dans les places de la ville.

Lamentations 2:20

[Resch.] Regarde, ô Eternel! et considère à qui tu as ainsi fait. Les femmes n’ont-elles pas mangé leur fruit, les petits enfants qu’elles emmaillottaient? Le Sacrificateur et le Prophète n’ont-ils pas été tués dans le Sanctuaire du Seigneur?

Osée 9:11-14

La gloire d'Ephraïm s'envolera aussi vite qu'un oiseau, dès la naissance, dès le ventre, et dès la conception.

Habacuc 3:17

Car le figuier ne poussera point, et il n'y aura point de fruit dans les vignes; ce que l'olivier produit mentira, et aucun champ ne produira rien à manger; les brebis seront retranchées du parc, et il n'[y aura] point de bœufs dans les étables.

Malachie 2:3

Voici, je m'en vais tancer rudement votre postérité, et je répandrai la fiente [de vos victimes] sur vos visages, la fiente, [dis-je], de vos solennités; et elle vous emportera.

Luc 23:29-30

Car voici, les jours viendront auxquels on dira : bienheureuses sont les stériles, et celles qui n'ont point eu d'enfant, et les mamelles qui n'ont point nourri.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain