Parallel Verses

French: Darby

Le vent va vers le midi, et il tourne vers le nord; il tourne et retourne; et le vent revient sur ses circuits.

Louis Segond Bible 1910

Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits.

French: Louis Segond (1910)

Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits.

French: Martin (1744)

Le vent va vers le Midi, et tournoie vers l'Aquilon; il va tournoyant çà et là, et il retourne après ses circuits.

New American Standard Bible

Blowing toward the south, Then turning toward the north, The wind continues swirling along; And on its circular courses the wind returns.

Références croisées

Jean 3:8

Le vent souffle ou il veut, et tu en entends le son; mais tu ne sais pas d'ou il vient, ni ou il va: il en est ainsi de tout homme qui est ne de l'Esprit.

Job 37:9

Des chambres du midi vient le tourbillon, et des vents du nord, le froid.

Job 37:17

Pourquoi tes vetements sont chauds quand il donne du repos à la terre par le vent du midi?

Psaumes 107:25

Il a commande, et a fait venir un vent de tempete, qui souleva ses flots:

Psaumes 107:29

Il arrete la tempete, la changeant en calme, et les flots se taisent,

Ecclésiaste 11:5

Comme tu ne sais point quel est le chemin de l'esprit, ni comment se forment les os dans le ventre de celle qui est enceinte, ainsi tu ne connais pas l'oeuvre de Dieu qui fait tout.

Jonas 1:4

Et l'Eternel envoya un grand vent sur la mer; et il y eut une grande tempete sur la mer, de sorte que le navire semblait vouloir se briser.

Matthieu 7:24

Quiconque donc entend ces miennes paroles et les met en pratique, je le comparerai à un homme prudent qui a bati sa maison sur le roc;

Matthieu 7:27

et la pluie est tombee, et les torrents sont venus, et les vents ont souffle et ont battu cette maison, et elle est tombee, et sa chute a ete grande.

Actes 27:13-15

Et comme le vent du midi soufflait doucement, pensant qu'ils etaient venus à bout de leur dessein, ils leverent l'ancre et cotoyerent de pres l'ile de Crete.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org