Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
J'ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves.
French: Darby
J'ai vu des serviteurs sur des chevaux, et des princes marchant sur la terre comme des serviteurs.
French: Louis Segond (1910)
J'ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves.
French: Martin (1744)
J'ai vu les serviteurs à cheval, et les Seigneurs aller à pied, comme des serviteurs.
New American Standard Bible
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
Références croisées
Proverbes 19:10
Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices; Combien moins à un esclave de dominer sur des princes!
Proverbes 30:22
Un esclave qui vient à régner, Un insensé qui est rassasié de pain,
Esther 6:8
il faut prendre le vêtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tête duquel se pose une couronne royale,