Parallel Verses

French: Darby

Car, s'ils tombent, l'un relevera son compagnon; mais malheur à celui qui est seul, et qui tombe, et qui n'a pas de second pour le relever!

Louis Segond Bible 1910

Car, s'ils tombent, l'un relève son compagnon; mais malheur à celui qui est seul et qui tombe, sans avoir un second pour le relever!

French: Louis Segond (1910)

Car, s'ils tombent, l'un relève son compagnon; mais malheur à celui qui est seul et qui tombe, sans avoir un second pour le relever!

French: Martin (1744)

Même si l'un des deux tombe, l'autre relèvera son compagnon; mais malheur à celui qui est seul; parce qu'étant tombé, il n'aura personne pour le relever.

New American Standard Bible

For if either of them falls, the one will lift up his companion. But woe to the one who falls when there is not another to lift him up.

Références croisées

Genèse 4:8

Et Cain parla à Abel son frere; et il arriva, comme ils etaient aux champs, que Cain se leva contre Abel, son frere, et le tua.

Exode 32:2-4

Et Aaron leur dit: Brisez les pendants d'or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi.

Exode 32:21

Et Moise dit à Aaron: Que t'a fait ce peuple, pour que tu aies fait venir sur lui un si grand peche?

Deutéronome 9:19-20

car j'eus peur de la colere et de la fureur dont l'Eternel etait courrouce contre vous pour vous detruire; et l'Eternel m'ecouta aussi cette fois-là.

1 Samuel 23:16

Et Jonathan, fils de Sauel, se leva et alla vers David dans le bois, et fortifia sa main en Dieu;

2 Samuel 11:27

Et quand le deuil fut passe, David envoya, et la recueillit dans sa maison, et elle devint sa femme, et lui enfanta un fils. Mais la chose que David avait faite fut mauvaise aux yeux de l'Eternel.

2 Samuel 12:7-14

Et Nathan dit à David: Tu es cet homme! Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Je t'ai oint pour roi sur Israel, et je t'ai delivre de la main de Sauel,

2 Samuel 14:6

Et ta servante avait deux fils, et ils se sont disputes tous deux dans les champs, et il n'y avait personne pour les separer; et l'un a frappe l'autre et l'a tue.

Job 4:3-4

Voici, tu en as enseigne beaucoup, et tu as fortifie les mains languissantes;

Ésaïe 35:3-4

Fortifiez les mains lassees, et affermissez les genoux qui chancellent.

Luc 22:31-32

Et le Seigneur dit: Simon, Simon, voici, Satan a demande à vous avoir pour vous cribler comme le ble;

Galates 2:11-14

Mais quand Cephas vint à Antioche, je lui resistai en face, parce qu'il etait condamne.

Galates 6:1

Freres, quand meme un homme s'est laisse surprendre par quelque faute, vous qui etes spirituels, redressez un tel homme dans un esprit de douceur, prenant garde à toi-meme, de peur que toi aussi tu ne sois tente.

1 Thessaloniciens 4:18

Consolez-vous donc l'un l'autre par ces paroles.)

1 Thessaloniciens 5:11

C'est pourquoi exhortez-vous l'un l'autre et edifiez-vous l'un l'autre, chacun en particulier, comme aussi vous le faites.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org