Parallel Verses
French: Darby
Consolez-vous donc l'un l'autre par ces paroles.)
Louis Segond Bible 1910
Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
French: Louis Segond (1910)
Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
French: Martin (1744)
C'est pourquoi consolez-vous l'un l'autre par ces paroles.
New American Standard Bible
Therefore comfort one another with these words.
Références croisées
Ésaïe 40:1-2
Consolez, consolez mon peuple, dit votre Dieu.
Luc 21:28
Et quand ces choses commenceront à arriver, regardez en haut, et levez vos tetes, parce que votre redemption approche.
1 Thessaloniciens 5:11
C'est pourquoi exhortez-vous l'un l'autre et edifiez-vous l'un l'autre, chacun en particulier, comme aussi vous le faites.
1 Thessaloniciens 5:14
Or nous vous exhortons, freres: avertissez les deregles, consolez ceux qui sont decourages, venez en aide aux faibles, usez de patience envers tous.
Hébreux 10:24-25
et prenons garde l'un à l'autre pour nous exciter à l'amour et aux bonnes oeuvres,
Hébreux 12:12
C'est pourquoi, redressez les mains lassees et les genoux defaillants,