Parallel Verses
French: Darby
Alors se leverent les chefs des peres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les levites, tous ceux dont Dieu avait reveille l'esprit, afin de monter pour batir la maison de l'Eternel qui est à Jerusalem.
Louis Segond Bible 1910
Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l'esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l'Éternel à Jérusalem.
French: Louis Segond (1910)
Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l'esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l'Eternel à Jérusalem.
French: Martin (1744)
Alors les Chefs des pères de Juda, de Benjamin, des Sacrificateurs et des Lévites, se levèrent pour conduire tous ceux dont Dieu réveilla l'esprit, afin de remonter pour rebâtir la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem.
New American Standard Bible
Then the heads of fathers' households of Judah and Benjamin and the priests and the Levites arose, even everyone whose spirit God had stirred to go up and rebuild the house of the LORD which is in Jerusalem.
Sujets
Références croisées
Esdras 1:1
Et la premiere annee de Cyrus, roi de Perse, afin que fut accomplie la parole de l'Eternel dite par la bouche de Jeremie, l'Eternel reveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par ecrit, disant:
Philippiens 2:13
car c'est Dieu qui opere en vous et le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.
2 Chroniques 36:22
Et la premiere annee de Cyrus, roi de Perse, afin que fut accomplie la parole de l'Eternel dite par la bouche de Jeremie, l'Eternel reveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par ecrit, disant:
Néhémie 2:12
Et je me levai de nuit, moi et le peu d'hommes qui etaient avec moi, -et je n'avais informe personne de ce que mon Dieu m'avait mis au coeur de faire pour Jerusalem-et je n'avais pas de bete avec moi, sinon la bete que je montais.
Proverbes 16:1
La preparation du coeur est à l'homme, mais de l'Eternel est la reponse de la langue.
2 Corinthiens 8:16
Or graces à Dieu qui met le meme zele pour vous dans le coeur de Tite;
Jacques 1:16-17
Ne vous egarez pas, mes freres bien-aimes:
3 Jean 1:11
Bien-aime, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu.