Parallel Verses

French: Darby

et il lui donna une copie de l'ecrit de l'edit qui avait ete rendu à Suse pour les detruire, afin de le montrer à Esther et de le lui faire connaitre, et pour lui commander d'entrer vers le roi, de le supplier et de faire requete devant lui en faveur de son peuple.

Louis Segond Bible 1910

Il lui donna aussi une copie de l'édit publié dans Suse en vue de leur destruction, afin qu'il le montrât à Esther et lui fît tout connaître; et il ordonna qu'Esther se rendît chez le roi pour lui demander grâce et l'implorer en faveur de son peuple.

French: Louis Segond (1910)

Il lui donna aussi une copie de l'édit publié dans Suse en vue de leur destruction, afin qu'il le montrât à Esther et lui fît tout connaître; et il ordonna qu'Esther se rendît chez le roi pour lui demander grâce et l'implorer en faveur de son peuple.

French: Martin (1744)

Et il lui donna une copie de l'ordonnance qui avait été mise par écrit, et qui avait été publiée dans Susan, afin de les exterminer, pour [la] montrer à Esther, et lui faire entendre le tout, et lui recommander d'entrer chez le Roi pour lui demander grâce, et lui faire requête pour sa nation.

New American Standard Bible

He also gave him a copy of the text of the edict which had been issued in Susa for their destruction, that he might show Esther and inform her, and to order her to go in to the king to implore his favor and to plead with him for her people.

Références croisées

Néhémie 2:3-5

Et je dis au roi: Que le roi vive à toujours! Pourquoi mon visage ne serait-il pas triste, quand la ville, le lieu des sepulcres de mes peres, est devastee, et que ses portes sont consumees par le feu.

Esther 2:20

Esther, ainsi que le lui avait commande Mardochee, n'avait pas fait connaitre sa naissance et son peuple; et Esther faisait ce que Mardochee disait, comme lorsqu'elle etait elevee chez lui.

Esther 3:14-15

Pour que l'edit fut rendu public dans chaque province, une copie de l'ecrit fut portee à la connaissance de tous les peuples, afin qu'ils fussent prets pour ce jour-là.

Esther 7:3-4

Et la reine Esther repondit et dit: Si j'ai trouve faveur à tes yeux, o roi, et si le roi le trouve bon, qu'à ma demande il m'accorde ma vie, et mon peuple à ma requete!

Esther 8:6

Car comment pourrai-je voir le malheur qui atteindra mon peuple, et comment pourrai-je voir la destruction de ma race?

Job 9:15

Si j'etais juste, je ne lui repondrais pas, je demanderais grace à mon juge.

Proverbes 16:14-15

La fureur du roi, ce sont des messagers de mort, mais l'homme sage l'apaisera.

Proverbes 21:1

Le coeur d'un roi, dans la main de l'Eternel, est des ruisseaux d'eau; il l'incline à tout ce qui lui plait.

Ecclésiaste 10:4

Si l'esprit du gouverneur s'eleve contre toi, ne quitte pas ta place; car la douceur apaise de grands peches.

Actes 12:20

Or il etait tres irrite contre les Tyriens et les Sidoniens; mais ils vinrent à lui d'un commun accord, et ayant gagne Blaste le chambellan du roi, ils demanderent la paix, parce que leur pays etait nourri par celui du roi.

1 Timothée 6:13

Je t'ordonne devant Dieu qui appelle toutes choses à l'existence, et devant le Christ Jesus qui a fait la belle confession devant Ponce Pilate,

1 Timothée 6:17

Ordonne à ceux qui sont riches dans le present siecle, qu'ils ne soient pas hautains et qu'ils ne mettent pas leur confiance dans l'incertitude des richesses, mais dans le Dieu qui donne toutes choses richement pour en jouir;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Et Mardochee l'informa de tout ce qui lui etait arrive, et de la somme d'argent qu'Haman avait dit qu'il payerait au tresor du roi en vue des Juifs, pour les detruire; 8 et il lui donna une copie de l'ecrit de l'edit qui avait ete rendu à Suse pour les detruire, afin de le montrer à Esther et de le lui faire connaitre, et pour lui commander d'entrer vers le roi, de le supplier et de faire requete devant lui en faveur de son peuple. 9 Et Hathac vint et rapporta à Esther les paroles de Mardochee.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org