Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il a jeté dans la mer les chariots de Pharaon, et son armée; l'élite de ses Capitaines a été submergée dans la mer rouge.

Louis Segond Bible 1910

Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; Ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer Rouge.

French: Darby

Les chars du Pharaon, et son armee, il les a jetes dans la mer; l'elite de ses capitaines a ete enfoncee dans la mer Rouge.

French: Louis Segond (1910)

Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; Ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer Rouge.

New American Standard Bible

"Pharaoh's chariots and his army He has cast into the sea; And the choicest of his officers are drowned in the Red Sea.

Références croisées

Exode 14:6-7

Alors il fit atteler son chariot, et il prit son peuple avec soi.

Exode 14:13-28

Et Moïse dit au peuple : ne craignez point, arrêtez-vous, et voyez la délivrance de l'Eternel, laquelle il vous donnera aujourd'hui; car pour les Egyptiens que vous avez vus aujourd'hui, vous ne les verrez plus.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain