Parallel Verses

French: Darby

et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cotes de l'arche, pour porter l'arche par elles.

Louis Segond Bible 1910

Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour qu'elles servent à porter l'arche;

French: Louis Segond (1910)

Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour qu'elles servent à porter l'arche;

French: Martin (1744)

Puis tu feras entrer les barres dans les anneaux aux côtés de l'Arche, pour porter l'Arche avec elles.

New American Standard Bible

"You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark with them.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or; 14 et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cotes de l'arche, pour porter l'arche par elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'arche; on ne les en retirera point.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org