Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

les barres resteront dans les anneaux de l'arche, et n'en seront point retirées.

French: Darby

Les barres seront dans les anneaux de l'arche; on ne les en retirera point.

French: Louis Segond (1910)

les barres resteront dans les anneaux de l'arche, et n'en seront point retirées.

French: Martin (1744)

Les barres seront dans les anneaux de l'Arche, et on ne les en tirera point.

New American Standard Bible

"The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it.

Références croisées

1 Rois 8:8

On avait donné aux barres une longueur telle que leurs extrémités se voyaient du lieu saint devant le sanctuaire, mais ne se voyaient point du dehors. Elles ont été là jusqu'à ce jour.

2 Chroniques 5:9

On avait donné aux barres une longueur telle que leurs extrémités se voyaient à distance de l'arche devant le sanctuaire, mais ne se voyaient point du dehors. L'arche a été là jusqu'à ce jour.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour qu'elles servent à porter l'arche; 15 les barres resteront dans les anneaux de l'arche, et n'en seront point retirées. 16 Tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te donnerai.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org