Parallel Verses

French: Darby

l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve et son soubassement;

Louis Segond Bible 1910

l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base;

French: Louis Segond (1910)

l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base;

French: Martin (1744)

L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve, et son soubassement.

New American Standard Bible

the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;

Références croisées

Exode 27:1-8

Et tu feras l'autel de bois de sittim: il aura cinq coudees de long, et cinq coudees de large; l'autel sera carre, et sa hauteur sera de trois coudees.

Exode 30:18-21

Tu feras aussi une cuve d'airain, et son soubassement d'airain, pour s'y laver; et tu la mettras entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau;

Exode 38:1-8

Et il fit l'autel de l'holocauste de bois de sittim: sa longueur etait de cinq coudees, et sa largeur de cinq coudees; il etait carre, et sa hauteur etait de trois coudees.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 et l'autel de l'encens et ses barres; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odoriferantes; et le rideau de l'entree, pour l'entree du tabernacle; 16 l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve et son soubassement; 17 les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org