Parallel Verses

French: Martin (1744)

Les courtines du parvis, ses piliers, ses soubassements, et la tapisserie pour tendre à la porte du parvis.

Louis Segond Bible 1910

les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

French: Darby

les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

French: Louis Segond (1910)

les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

New American Standard Bible

the hangings of the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court;

Références croisées

Exode 27:9-19

Tu feras aussi le parvis du pavillon, au côté qui regarde vers le Midi; les courtines du parvis seront de fin lin retors; la longueur de l'un des côtés sera de cent coudées.

Exode 38:9-20

Il fit aussi un parvis, pour le côté qui regarde vers le Midi, [et] des courtines de fin lin retors, de cent coudées, pour le parvis.

2 Samuel 7:2

Il dit à Nathan le Prophète : Regarde maintenant, j'habite dans une maison de cèdres, et l'Arche de Dieu habite dans des courtines.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve, et son soubassement. 17 Les courtines du parvis, ses piliers, ses soubassements, et la tapisserie pour tendre à la porte du parvis. 18 Et les pieux du pavillon, et les pieux du parvis, et leur cordage.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org