Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

French: Darby

les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

French: Louis Segond (1910)

les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

French: Martin (1744)

Les courtines du parvis, ses piliers, ses soubassements, et la tapisserie pour tendre à la porte du parvis.

New American Standard Bible

the hangings of the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court;

Références croisées

Exode 27:9-19

Tu feras le parvis du tabernacle. Du côté du midi, il y aura, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées pour ce premier côté,

Exode 38:9-20

Il fit le parvis. Du côté du midi, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées,

2 Samuel 7:2

il dit à Nathan le prophète: Vois donc! j'habite dans une maison de cèdre, et l'arche de Dieu habite au milieu d'une tente.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base; 17 les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis; 18 les pieux du tabernacle, les pieux du parvis, et leurs cordages; les vêtements d'office pour le service dans le sanctuaire,

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org