Parallel Verses
French: Darby
apres cela, Moise et Aaron allerent, et dirent au Pharaon: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me celebre une fete dans le desert.
Louis Segond Bible 1910
Moïse et Aaron se rendirent ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Laisse aller mon peuple, pour qu'il célèbre au désert une fête en mon honneur.
French: Louis Segond (1910)
Moïse et Aaron se rendirent ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Laisse aller mon peuple, pour qu'il célèbre au désert une fête en mon honneur.
French: Martin (1744)
Après cela Moïse et Aaron s'en allèrent et dirent à Pharaon : ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël; laisse aller mon peuple, afin qu'il me célèbre une fête solennelle dans le désert.
New American Standard Bible
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.'"
Références croisées
Exode 10:9
Et Moise dit: Nous irons avec nos jeunes gens et avec nos vieillards, nous irons avec nos fils et avec nos filles, avec notre menu betail, et avec notre gros betail; car nous avons à celebrer une fete à l'Eternel.
Exode 3:18
Et ils ecouteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'Israel, vers le roi d'Egypte, et vous lui direz: L'Eternel, le Dieu des Hebreux, s'est rencontre avec nous; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le desert, afin que nous sacrifions à l'Eternel, notre Dieu.
1 Rois 21:20
Et Achab dit à Elie: M'as-tu trouve, mon ennemi? Et il dit: Je t'ai trouve, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel.
Psaumes 119:46
Et je parlerai de tes temoignages devant des rois, et je ne serai pas honteux;
Ésaïe 25:6
Et l'Eternel des armees fera, en cette montagne, à tous les peuples un festin de choses grasses, un festin de vins vieux, de choses grasses moelleuses, de vins vieux bien epures.
Ézéchiel 2:6
Et toi, fils d'homme, ne les crains pas, et ne crains pas leurs paroles; car tu as pres de toi des ronces et des epines, et tu demeures parmi des scorpions: ne crains point leurs paroles et ne sois point effraye de leurs visages, car ils sont une maison rebelle.
Jonas 3:3-4
Et Jonas se leva et s'en alla à Ninive, selon la parole de l'Eternel. Or Ninive etait une fort grande ville, de trois journees de chemin.
Matthieu 10:18
et vous serez menes meme devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, en temoignage à eux et aux nations.
Matthieu 10:28
Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent pas tuer l'ame; mais craignez plutot celui qui peut detruire et l'ame et le corps, dans la gehenne.
Actes 4:29
Et maintenant, Seigneur, regarde à leurs menaces, et donne à tes esclaves d'annoncer ta parole avec toute hardiesse,
1 Corinthiens 5:8
c'est pourquoi celebrons la fete, non avec du vieux levain, ni avec un levain de malice et de mechancete, mais avec des pains sans levain de sincerite et de verite.