Parallel Verses
French: Darby
Et Moise sortit d'aupres du Pharaon, et supplia l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel.
French: Martin (1744)
Alors Moïse sortit d'avec Pharaon, et fléchit l'Eternel par prières.
New American Standard Bible
So Moses went out from Pharaoh and made supplication to the LORD.
Sujets
Références croisées
Exode 8:12
Et Moise et Aaron sortirent d'aupres du Pharaon; et Moise cria à l'Eternel au sujet des grenouilles qu'il avait fait venir sur le Pharaon.
Exode 9:33
Et Moise sortit d'aupres du Pharaon, hors de la ville, et etendit ses mains vers l'Eternel: et les tonnerres et la grele cesserent, et la pluie ne se deversa plus sur la terre.
Jacques 5:16
Confessez donc vos fautes l'un à l'autre, et priez l'un pour l'autre, en sorte que vos soyez gueris: la fervente supplication du juste peut beaucoup.