Parallel Verses

French: Darby

Et Moise et Aaron sortirent d'aupres du Pharaon; et Moise cria à l'Eternel au sujet des grenouilles qu'il avait fait venir sur le Pharaon.

Louis Segond Bible 1910

Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon. Et Moïse cria à l'Éternel au sujet des grenouilles dont il avait frappé Pharaon.

French: Louis Segond (1910)

Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon. Et Moïse cria à l'Eternel au sujet des grenouilles dont il avait frappé Pharaon.

French: Martin (1744)

Alors Moïse et Aaron sortirent d'avec Pharaon; et Moïse cria à l'Eternel au sujet des grenouilles qu'il avait fait venir sur Pharaon.

New American Standard Bible

Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh.

Références croisées

Exode 8:30

Et Moise sortit d'aupres du Pharaon, et supplia l'Eternel.

Exode 9:33

Et Moise sortit d'aupres du Pharaon, hors de la ville, et etendit ses mains vers l'Eternel: et les tonnerres et la grele cesserent, et la pluie ne se deversa plus sur la terre.

Exode 10:18

Et il sortit d'aupres du Pharaon, et il supplia l'Eternel.

Exode 8:8

Et le Pharaon appela Moise et Aaron, et dit: Suppliez l'Eternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront à l'Eternel.

Exode 32:11

Et Moise implora l'Eternel, son Dieu, et dit: Pourquoi, o Eternel, ta colere s'embraserait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du, pays d'Egypte, avec grande puissance et à main forte?

1 Samuel 12:23

Quant à moi aussi, loin de moi que je peche contre l'Eternel, que je cesse de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin.

Ézéchiel 36:37

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Encore en ceci je serai recherche par la maison d'Israel, pour le leur faire: je les multiplierai comme un troupeau d'hommes.

Jacques 5:16-18

Confessez donc vos fautes l'un à l'autre, et priez l'un pour l'autre, en sorte que vos soyez gueris: la fervente supplication du juste peut beaucoup.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Et les grenouilles se retireront d'avec toi, et de tes maisons, et d'avec tes serviteurs, et d'avec ton peuple; il en restera seulement dans le fleuve. 12 Et Moise et Aaron sortirent d'aupres du Pharaon; et Moise cria à l'Eternel au sujet des grenouilles qu'il avait fait venir sur le Pharaon. 13 Et l'Eternel fit selon la parole de Moise. Et les grenouilles moururent dans les maisons, dans les cours et dans les champs;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org