Parallel Verses

French: Darby

Et cette pierre que j'ai dresse en stele sera la maison de Dieu; et de tout ce que tu me donneras, je t'en donnerai la dime.

Louis Segond Bible 1910

cette pierre, que j'ai dressée pour monument, sera la maison de Dieu; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.

French: Louis Segond (1910)

cette pierre, que j'ai dressée pour monument, sera la maison de Dieu; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.

French: Martin (1744)

Et cette pierre que j'ai dressée pour monument, sera la maison de Dieu; et de tout ce que tu m'auras donné, je t'en donnerai entièrement la dîme.

New American Standard Bible

"This stone, which I have set up as a pillar, will be God's house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You."

Références croisées

Genèse 14:20

Et beni soit le *Dieu Tres-haut, qui a livre tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dime de tout.

Genèse 35:7

et il batit là un autel, et il appela le lieu El-Bethel; car c'est là que Dieu s'etait revele à lui comme il s'enfuyait de devant la face de son frere.

Lévitique 27:30-33

Et toute dime de la terre, de la semence de la terre, du fruit des arbres, est à l'Eternel: c'est une chose sainte consacree à l'Eternel.

Genèse 12:8

Et il se transporta de là vers la montagne, à l'orient de Bethel, et tendit sa tente, ayant Bethel à l'occident et Ai à l'orient; et il batit là un autel à l'Eternel et invoqua le nom de l'Eternel.

Genèse 21:33

Et Abraham planta un tamarisc à Beer-Sheba; et là il invoqua le nom de l'Eternel, le *Dieu d'eternite.

Genèse 28:17

Et il eut peur, et dit: Que ce lieu-ci est terrible! Ce n'est autre chose que la maison de Dieu, et c'est ici la porte des cieux!

Genèse 33:20

et il dressa là un autel et l'appela El-Elohe-Israel.

Genèse 35:1

Et Dieu dit à Jacob: Leve-toi, monte à Bethel, et habite là, et fais-y un autel au *Dieu qui t'apparut comme tu t'enfuyais de devant la face d'Esaue, ton frere.

Genèse 35:14-15

Et Jacob erigea une stele au lieu ou il avait parle avec lui, une stele de pierre, et il repandit dessus une libation, et y versa de l'huile.

Deutéronome 14:22-23

Tu dimeras exactement tout le rapport de ta semence, que ton champ produira chaque annee.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org