Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Le soir, il prit Léa, sa fille, et l'amena vers Jacob, qui s'approcha d'elle.
Louis Segond Bible 1910
Le soir, il prit Léa, sa fille, et l'amena vers Jacob, qui s'approcha d'elle.
French: Darby
Et il arriva, le soir, qu'il prit Lea, sa fille, et la lui amena; et il vint vers elle.
French: Martin (1744)
Mais quand le soir fut venu, il prit Léa sa fille, et l'amena à Jacob, qui vint vers elle.
New American Standard Bible
Now in the evening he took his daughter Leah, and brought her to him; and Jacob went in to her.
Références croisées
Genèse 24:65
Elle dit au serviteur: Qui est cet homme, qui vient dans les champs à notre rencontre? Et le serviteur répondit: C'est mon seigneur. Alors elle prit son voile, et se couvrit.
Genèse 38:14-15
Alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d'un voile et s'enveloppa, et elle s'assit à l'entrée d'Enaïm, sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Schéla était devenu grand, et qu'elle ne lui était point donnée pour femme.
Michée 7:5
Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime; Devant celle qui repose sur ton sein Garde les portes de ta bouche.