Parallel Verses

French: Darby

Et Laban l'appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l'appela Galhed.

Louis Segond Bible 1910

Laban l'appela Jegar Sahadutha, et Jacob l'appela Galed.

French: Louis Segond (1910)

Laban l'appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l'appela Galed.

French: Martin (1744)

Et Laban l'appela Jégar-Sahadutha; et Jacob l'appela Gal-hed.

New American Standard Bible

Now Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

Références croisées

Hébreux 12:1

C'est pourquoi, nous aussi, ayant une si grande nuee de temoins qui nous entoure, rejetant tout fardeau et le peche qui nous enveloppe si aisement, courons avec patience la course qui est devant nous,

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Genèse 31:47

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org