Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi, nous aussi, ayant une si grande nuee de temoins qui nous entoure, rejetant tout fardeau et le peche qui nous enveloppe si aisement, courons avec patience la course qui est devant nous,

Louis Segond Bible 1910

Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetons tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si facilement, et courons avec persévérance dans la carrière qui nous est ouverte,

French: Louis Segond (1910)

Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetons tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si facilement, et courons avec persévérance dans la carrière qui nous est ouverte,

French: Martin (1744)

Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetant tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si aisément, poursuivons constamment la course qui nous est proposée;

New American Standard Bible

Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also lay aside every encumbrance and the sin which so easily entangles us, and let us run with endurance the race that is set before us,

Références croisées

Luc 21:34

Et prenez garde à vous-memes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-là ne vous surprenne inopinement;

Matthieu 10:37-38

Celui qui aime pere ou mere plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n'est pas digne de moi;

Luc 8:14-15

Et ce qui est tombe dans les epines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole et s'en etant alles, sont etouffes par les soucis et par les richesses et par les voluptes de la vie, et ils ne portent pas de fruit à maturite.

Luc 14:26-33

Si quelqu'un vient à moi, et ne hait pas son pere, et sa mere, et sa femme, et ses enfants, et ses freres, et ses soeurs, et meme aussi sa propre vie, il ne peut etre mon disciple.

Romains 13:11-14

Et encore ceci: connaissant le temps, que c'est dejà l'heure de nous reveiller du sommeil, car maintenant le salut est plus pres de nous que lorsque nous avons cru:

1 Corinthiens 9:24-27

Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans la lice courent tous, mais un seul reçoit le prix? Courez de telle maniere que vous le remportiez.

2 Corinthiens 7:1

Ayant donc ces promesses, bien-aimes, Purifions-nous nous-memes de toute souillure de chair et d'esprit, achevant la saintete dans la crainte de Dieu.

Galates 5:7

Vous couriez bien, qui est-ce qui vous a arretes pur que vous n'obeissiez pas à la verite?

Éphésiens 4:22-24

c'est-à-dire, pour ce qui est de la conversation precedente, d'avoir depouille le vieil homme qui se corrompt selon les convoitises trompeuses,

Philippiens 2:16

presentant la parole de vie, pour ma gloire au jour de Christ, en temoignage que je n'ai pas couru en vain ni travaille en vain.

Philippiens 3:10-14

pour le connaitre, lui, et la puissance de sa resurrection, et la communion de ses souffrances, etant rendu conforme à sa mort,

Colossiens 3:5-8

Mortifiez donc vos membres qui sont sur la terre, la fornication, l'impurete, les affections dereglees, la mauvaise convoitise, et la cupidite, qui est de l'idolatrie;

2 Timothée 4:7

j'ai combattu le bon combat, j'ai acheve la course, j'ai garde la foi:

Hébreux 10:35-39

Ne rejetez donc pas loin votre confiance qui a une grande recompense.

1 Jean 2:15-16

N'aimez pas le monde, ni les choses qui sont dans le monde: si quelqu'un aime le monde, l'amour du Pere n'est pas en lui;

Apocalypse 3:10

Parce que tu as garde la parole de ma patience, moi aussi je te garderai de l'heure de l'epreuve qui va venir sur la terre habitee tout entiere, pour eprouver ceux qui habitent sur la terre.

Matthieu 24:13

mais celui qui perseverera jusqu'à la fin, celui-là sera sauve.

Luc 9:59-62

Et il dit à un autre: Suis-moi; -et il dit: Seigneur, permets-moi d'aller premierement ensevelir mon pere.

Luc 12:15

Et il leur dit: Voyez, et gardez-vous de toute avarice; car encore que quelqu'un soit riche, sa vie n'est pas dans ses biens.

Luc 16:28

j'ai cinq freres, en sorte qu'il les adjure; de peur qu'eux aussi ne viennent dans ce lieu de tourment.

Luc 18:22-25

Et quand Jesus eut entendu cela, il lui dit: Une chose te manque encore: vends tout ce que tu as, et distribue-le aux pauvres, et tu auras un tresor dans les cieux; et viens, suis-moi.

Jean 3:32

et de ce qu'il a vu et entendu, de cela il rend temoignage; et personne ne reçoit son temoignage.

Jean 4:39

Or plusieurs des Samaritains de cette ville-là crurent en lui, à cause de la parole de la femme qui avait rendu temoignage: Il m'a dit tout ce que j'ai fait.

Jean 4:44

car Jesus lui-meme rendait temoignage qu'un prophete n'est pas honore dans son propre pays.

Romains 2:7

à ceux qui, en perseverant dans les bonnes oeuvres, cherchent la gloire et l'honneur et l'incorruptibilite, -la vie eternelle;

Romains 5:3-5

Et non seulement cela, mais aussi nous nous glorifions dans les tribulations, sachant que la tribulation produit la patience,

Romains 8:24-25

Car nous avons ete sauves en esperance: or une esperance qu'on voit n'est pas une esperance; car ce que quelqu'un voit, pourquoi aussi l'espere-t-il?

Romains 12:12

vous rejouissant dans l'esperance; patients dans la tribulation; perseverants dans la priere:

1 Timothée 6:9-10

Or ceux qui veulent devenir riches tombent dans la tentation et dans un piege, et dans plusieurs desirs insenses et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition;

2 Timothée 2:4

Nul homme qui va à la guerre ne s'embarrasse dans les affaires de la vie, afin qu'il plaise à celui qui l'a enrole pour la guerre;

Hébreux 6:15

ainsi Abraham, ayant eu patience, obtint ce qui avait ete promis.

Hébreux 11:2-38

Car c'est par elle que les anciens ont reçu temoignage.

Jacques 1:3

sachant que l'epreuve de votre foi produit la patience.

Jacques 5:7-11

Usez donc de patience, freres, jusqu'à la venue du Seigneur. Voici, le laboureur attend le fruit precieux de la terre, prenant patience à son egard jusqu'à ce qu'il reçoive les pluies de la premiere et de la derniere saison.

1 Pierre 2:1

Rejetant donc toute malice et toute fraude, et l'hypocrisie et l'envie, et toutes medisances,

1 Pierre 4:2

pour ne plus vivre le reste de son temps dans la chair pour les convoitises des hommes, mais pour la volonte de Dieu.

1 Pierre 5:12

Je vous ai ecrit brievement par Silvain, qui est un frere fidele, comme je le pense, vous exhortant et attestant que cette grace dans laquelle vous etes est la vraie grace de Dieu.

2 Pierre 1:6

et à la connaissance, la temperance; et à la temperance, la patience; et à la patience, la piete;

Apocalypse 1:9

Moi, Jean, qui suis votre frere et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la patience en Jesus, j'etais dans l'ile appelee Patmos, pour la parole de Dieu et pour le temoignage de Jesus Christ.

Apocalypse 13:10

Si quelqu'un mene en captivite, il ira en captivite; si quelqu'un tue avec l'epee, il faut qu'il soit tue par l'epee. C'est ici la patience et la foi des saints.

Apocalypse 22:16

Moi, Jesus, j'ai envoye mon ange pour pour vous rendre temoignage de ces choses dans les assemblees. Moi, je suis la racine et la posterite de David, l'etoile brillante du matin.

Psaumes 18:23

Et j'ai ete parfait avec lui, et je me suis garde de mon iniquite.

Ésaïe 60:8

Qui sont ceux-ci, qui volent comme une nuee, et comme les colombes vers leurs colombiers?

Ézéchiel 38:9

Et tu monteras, tu viendras comme une tempete, tu seras comme une nuee pour couvrir le pays, toi et toutes tes bandes, et beaucoup de peuples avec toi.

Ézéchiel 38:16

et tu monteras contre mon peuple Israel comme une nuee, pour couvrir le pays. Ce sera à la fin des jours; et je te ferai venir sur mon pays, afin que les nations me connaissent, quand je serai sanctifie en toi, o Gog! devant leurs yeux.

Matthieu 10:22

et vous serez hais de tous à cause de mon nom; et celui qui perseverera jusqu'à la fin, celui-là sera sauve.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org