Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
French: Darby
Et vous savez vous-memes que j'ai servi votre pere de toute ma force.
French: Louis Segond (1910)
Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
French: Martin (1744)
Et vous savez que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
New American Standard Bible
"You know that I have served your father with all my strength.
Sujets
Références croisées
Genèse 30:29
Jacob lui dit: Tu sais comment je t'ai servi, et ce qu'est devenu ton troupeau avec moi;
Genèse 31:38-42
Voilà vingt ans que j'ai passés chez toi; tes brebis et tes chèvres n'ont point avorté, et je n'ai point mangé les béliers de ton troupeau.
Éphésiens 6:5-8
Serviteurs, obéissez à vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à Christ,
Colossiens 3:22-25
Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur.
Tite 2:9-10
Exhorte les serviteurs à être soumis à leurs maîtres, à leur plaire en toutes choses, à n'être point contredisants,
1 Pierre 2:18
Serviteurs, soyez soumis en toute crainte à vos maîtres, non seulement à ceux qui sont bons et doux, mais aussi à ceux qui sont d'un caractère difficile.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
5 Il leur dit: Je vois, au visage de votre père, qu'il n'est plus envers moi comme auparavant; mais le Dieu de mon père a été avec moi. 6 Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir. 7 Et votre père s'est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.