Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem, fils d'Hémor.
Louis Segond Bible 1910
Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.
French: Darby
Et leurs paroles furent bonnes aux yeux de Hamor, et aux yeux de Sichem, fils de Hamor.
French: Louis Segond (1910)
Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.
New American Standard Bible
Now their words seemed reasonable to Hamor and Shechem, Hamor's son.
Sujets
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
17 Mais si vous ne consentez pas d'être circoncis, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons. 18 Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem, fils d'Hémor. 19 Et le jeune homme ne différa point à faire [ce qu'on lui avait proposé]; car la fille de Jacob lui agréait beaucoup; et il était le plus considéré de tous ceux de la maison de son père.