Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d'orient, poussèrent après eux.
French: Darby
et voici, sept epis desseches, pauvres, brules par le vent d'orient, germaient apres eux;
French: Louis Segond (1910)
Et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d'orient, poussèrent après eux.
French: Martin (1744)
Puis voici sept épis petits, minces, et flétris par le vent d'Orient, qui germaient après.
New American Standard Bible
and lo, seven ears, withered, thin, and scorched by the east wind, sprouted up after them;
Références croisées
Genèse 41:6
Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.
2 Rois 19:26
Leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus; Ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.
Psaumes 129:6-7
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!
Osée 8:7
Puisqu'ils ont semé du vent, ils moissonneront la tempête; Ils n'auront pas un épi de blé; Ce qui poussera ne donnera point de farine, Et s'il y en avait, des étrangers la dévoreraient.
Osée 9:16
Éphraïm est frappé, sa racine est devenue sèche; Ils ne porteront plus de fruit; Et s'ils ont des enfants, Je ferai périr les objets de leur tendresse.
Osée 13:15
Éphraïm a beau être fertile au milieu de ses frères, Le vent d'orient viendra, le vent de l'Éternel s'élèvera du désert, Desséchera ses sources, tarira ses fontaines. On pillera le trésor de tous les objets précieux.