Parallel Verses

French: Martin (1744)

Puis il se rendormit, et songea pour la seconde fois, et il lui semblait que sept épis grenus et beaux sortaient d'un même tuyau.

Louis Segond Bible 1910

Il se rendormit, et il eut un second songe. Voici, sept épis gras et beaux montèrent sur une même tige.

French: Darby

Et il s'endormit, et songea une seconde fois: et voici, sept epis gras et bons montaient sur une seule tige.

French: Louis Segond (1910)

Il se rendormit, et il eut un second songe. Voici, sept épis gras et beaux montèrent sur une même tige.

New American Standard Bible

He fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain came up on a single stalk, plump and good.

Références croisées

Deutéronome 32:14

[Il lui a fait manger] le beurre des vaches, et le lait des brebis, et la graisse des agneaux et des moutons nés en Basan, et [la graisse] des boucs, et la fleur du froment, et tu as bu le vin qui était le sang de la grappe.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Et les jeunes vaches laides à voir, et maigres, mangèrent les sept jeunes vaches belles à voir, et grasses. Alors Pharaon s'éveilla. 5 Puis il se rendormit, et songea pour la seconde fois, et il lui semblait que sept épis grenus et beaux sortaient d'un même tuyau. 6 Ensuite il lui semblait que sept autres épis minces et flétris par le vent d'Orient, germaient après ceux-là.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org