Parallel Verses

French: Darby

Et notre pere dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres;

Louis Segond Bible 1910

Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.

French: Louis Segond (1910)

Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.

French: Martin (1744)

Depuis, notre père nous dit : Retournez, et nous achetez un peu de vivres.

New American Standard Bible

"Our father said, 'Go back, buy us a little food.'

Références croisées

Genèse 43:2

Et il arriva, lorsqu'ils eurent acheve de manger le ble qu'ils avaient apporte d'Egypte, que leur pere leur dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.

Genèse 43:5

mais si tu ne l'envoies pas, nous ne descendrons pas; car l'homme nous a dit: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frere ne soit avec vous.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Et il est arrive, quand nous sommes montes vers ton serviteur, mon pere, que nous lui avons rapporte les paroles de mon seigneur. 25 Et notre pere dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres; 26 mais nous dimes: Nous ne pouvons descendre. Si notre plus jeune frere est avec nous, alors nous descendrons; car nous ne pouvons voir la face de cet homme, si notre plus jeune frere n'est pas avec nous.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org