Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et c'est aussi ce que le Saint-Esprit nous témoigne, car après avoir dit premièrement :

Louis Segond Bible 1910

C'est ce que le Saint Esprit nous atteste aussi; car, après avoir dit:

French: Darby

Et l'Esprit Saint aussi nous en rend temoignage; car, apres avoir dit:

French: Louis Segond (1910)

C'est ce que le Saint-Esprit nous atteste aussi; car, après avoir dit:

New American Standard Bible

And the Holy Spirit also testifies to us; for after saying,

Références croisées

Hébreux 3:7

C'est pourquoi, comme dit le Saint-Esprit : aujourd'hui, si vous entendez sa voix,

2 Samuel 23:2

L'Esprit de l'Eternel a parlé par moi, et sa parole a été sur ma langue.

Néhémie 9:30

Et tu les as attendus patiemment plusieurs années, et tu les as sommés par ton Esprit par le ministère de tes Prophètes; mais ils ne leur ont point prêté l'oreille; c'est pourquoi tu les as livrés entre les mains des peuples des pays [étrangers.]

Jean 15:26

Mais quand le Consolateur sera venu, lequel je vous enverrai de la part de mon Père, [savoir] l'Esprit de vérité, qui procède de mon Père, celui-là rendra témoignage de moi.

Actes 28:25

C'est pourquoi n'étant pas d'accord entre eux, ils se retirèrent, après que Paul leur eut dit cette parole : le Saint-Esprit a bien parlé à nos Pères par Esaïe le Prophète,

Hébreux 2:3-4

Comment échapperons-nous, si nous négligeons un si grand salut, qui ayant premièrement commencé d'être annoncé par le Seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l'avaient ouï?

Hébreux 9:8

Le Saint-Esprit faisant connaître par là, que le chemin des lieux Saints n'était pas encore manifesté, tandis que le premier Tabernacle était encore debout, lequel était une figure destinée pour le temps d'alors;

1 Pierre 1:11-12

Recherchant soigneusement quand, et en quel temps, l'Esprit [prophétique] de Christ qui [était] en eux, rendant par avance témoignage, déclarait les souffrances qui devaient arriver à Christ, et la gloire qui les devait suivre.

2 Pierre 1:21

Car la prophétie n'a point été autrefois apportée par la volonté humaine, mais les saints hommes de Dieu étant poussés par le Saint-Esprit, ont parlé.

Apocalypse 2:7

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est au milieu du paradis de Dieu.

Apocalypse 2:11

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. Celui qui vaincra sera mis à couvert de la mort seconde.

Apocalypse 2:17

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de la manne qui est cachée, et je lui donnerai un caillou blanc, et sur [ce] caillou sera écrit un nouveau nom, que nul ne connaît, sinon celui qui le reçoit.

Apocalypse 2:29

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Apocalypse 3:6

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Apocalypse 3:13

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Apocalypse 3:22

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Apocalypse 19:10

Alors je me jetai à ses pieds pour l'adorer; mais il me dit : garde-toi de le faire; je suis ton compagnon de service, et [le compagnon] de tes frères qui ont le témoignage de Jésus, adore Dieu; car le témoignage de Jésus est l'Esprit de prophétie.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Car par une seule oblation, il a consacré pour toujours ceux qui sont sanctifiés. 15 Et c'est aussi ce que le Saint-Esprit nous témoigne, car après avoir dit premièrement : 16 C'est ici l'alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur, c'est que je mettrai mes Lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leurs entendements;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org