Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mais la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, après que Hanania le Prophète eut rompu le joug de dessus le cou de Jérémie le Prophète, en disant :
Louis Segond Bible 1910
Après que Hanania, le prophète, eut brisé le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à Jeremie, apres que Hanania le prophete eut brise le joug de dessus le cou de Jeremie le prophete, disant:
French: Louis Segond (1910)
Après que Hanania, le prophète, eut brisé le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
New American Standard Bible
The word of the LORD came to Jeremiah after Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
Références croisées
Jérémie 1:2
Auquel fut [adressée] la parole de l'Eternel, aux jours de Josias fils d'Amon Roi de Juda, la treizième année de son règne;
2 Rois 20:4
Or il arriva qu'Esaïe n'étant point encore sorti de la cour du milieu, la parole de l'Eternel lui fut adressée, en disant :
1 Chroniques 17:3
Mais il arriva cette nuit-là que la parole de Dieu fut adressée à Nathan, en disant :
Jérémie 29:30
C'est pourquoi la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie, en disant :
Daniel 9:2
La première année, [dis-je], de son règne, moi Daniel ayant entendu par les Livres, que le nombre des années, duquel l'Eternel avait parlé au Prophète Jérémie pour finir les désolations de Jérusalem, était de soixante et dix ans;