Parallel Verses
French: Darby
Et Hanameel, fils de mon oncle, vint vers moi, selon la parole de l'Eternel, dans la cour de la prison, et me dit: Achete, je te prie, mon champ qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car à toi est le droit d'heritage, et à toi le rachat: achete-le pour toi. Et je connus que c'etait la parole de l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Et Hanameel, fils de mon oncle, vint auprès de moi, selon la parole de l'Éternel, dans la cour de la prison, et il me dit: Achète mon champ, qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit d'héritage et de rachat, achète-le! Je reconnus que c'était la parole de l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
Et Hanameel, fils de mon oncle, vint auprès de moi, selon la parole de l'Eternel, dans la cour de la prison, et il me dit: Achète mon champ, qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit d'héritage et de rachat, achète-le! Je reconnus que c'était la parole de l'Eternel.
French: Martin (1744)
Hanaméel donc, fils de mon oncle, vint à moi, selon la parole de l'Eternel, dans la cour de la prison, et me dit : achète, je te prie, mon champ qui [est] à Hanathoth, dans le territoire de Benjamin : car tu as le droit de possession héréditaire, et de retrait lignager, achète-le [donc] pour toi; et je connus alors que c'était la parole de l'Eternel.
New American Standard Bible
"Then Hanamel my uncle's son came to me in the court of the guard according to the word of the LORD and said to me, 'Buy my field, please, that is at Anathoth, which is in the land of Benjamin; for you have the right of possession and the redemption is yours; buy it for yourself ' Then I knew that this was the word of the LORD.
Références croisées
Jérémie 32:2
Et l'armee du roi de Babylone assiegeait alors Jerusalem, et Jeremie le prophete etait enferme dans la cour de la prison qui etait dans la maison du roi de Juda,
Jérémie 32:7
Voici, Hanameel, fils de Shallum ton oncle, vient vers toi, disant: Achete-toi mon champ qui est à Anathoth, car le droit de rachat est à toi pour l'acheter.
1 Samuel 9:16-17
Demain, à cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour etre prince sur mon peuple Israel; et il sauvera mon peuple de la main des Philistins; car j'ai regarde mon peuple, car son cri est parvenu jusqu'à moi.
1 Samuel 10:3-7
Et de là tu passeras plus loin, et tu viendras au chene de Thabor; et là te trouveront trois hommes qui montent vers Dieu à Bethel, l'un portant trois chevreaux, l'autre portant trois gateaux de pain, et l'autre portant une outre de vin.
1 Rois 22:25
Et Michee dit: Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
Jérémie 33:1
Et la parole de l'Eternel vint à Jeremie une seconde fois, lorsqu'il etait encore enferme dans la cour de la prison, disant:
1 Rois 2:26
Et le roi dit à Abiathar, le sacrificateur: Va dans tes champs, à Anathoth, car tu es digne de mort; mais, aujourd'hui, je ne te mettrai pas à mort, car tu as porte l'arche du Seigneur Eternel devant David, mon pere, et tu as ete afflige en tout ce en quoi mon pere a ete afflige.
1 Chroniques 6:60
et de la tribu de Benjamin: Gueba et sa banlieue, et Allemeth et sa banlieue, et Anathoth et sa banlieue. Toutes leurs villes: treize villes, selon leurs familles.
Zacharie 11:11
Et elle fut rompue en ce jour-là; et les pauvres du troupeau, qui prenaient garde à moi, connurent ainsi que c'etait la parole de l'Eternel.
Jean 4:53
Le pere donc connut que c'etait à cette heure-là à laquelle Jesus lui avait dit: Ton fils vit. Et il crut, lui et toute sa maison.
Actes 10:17-28
Et comme Pierre etait en perplexite en lui-meme à l'egard de ce qu'etait cette vision qu'il avait vue, voici aussi, les hommes envoyes de la part de Corneille, s'etant enquis de la maison de Simon, se tenaient à la porte;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Voici, Hanameel, fils de Shallum ton oncle, vient vers toi, disant: Achete-toi mon champ qui est à Anathoth, car le droit de rachat est à toi pour l'acheter. 8 Et Hanameel, fils de mon oncle, vint vers moi, selon la parole de l'Eternel, dans la cour de la prison, et me dit: Achete, je te prie, mon champ qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car à toi est le droit d'heritage, et à toi le rachat: achete-le pour toi. Et je connus que c'etait la parole de l'Eternel. 9 Et j'achetai de Hanameel, fils de mon oncle, le champ qui est à Anathoth; et je lui pesai l'argent, dix-sept sicles d'argent;