Parallel Verses
French: Darby
Et les princes dirent à Baruc: Va, cache-toi, toi et Jeremie; et que personne ne sache ou vous etes.
Louis Segond Bible 1910
Les chefs dirent à Baruc: Va, cache-toi, ainsi que Jérémie, et que personne ne sache où vous êtes.
French: Louis Segond (1910)
Les chefs dirent à Baruc: Va, cache-toi, ainsi que Jérémie, et que personne ne sache où vous êtes.
French: Martin (1744)
Alors les principaux dirent à Baruc : va, et te cache, toi et Jérémie, et que personne ne sache où vous serez.
New American Standard Bible
Then the officials said to Baruch, "Go, hide yourself, you and Jeremiah, and do not let anyone know where you are."
Sujets
Références croisées
1 Rois 17:3
Va-t'en d'ici, et tourne-toi vers l'orient, et cache-toi au torrent du Kerith, qui est vers le Jourdain.
1 Rois 18:4
Et il etait arrive, quand Jezabel exterminait les prophetes de l'Eternel, qu'Abdias avait pris cent prophetes et les avait caches par cinquante hommes dans une caverne, et les avait nourris de pain et d'eau.)
1 Rois 18:10
L'Eternel, ton Dieu, est vivant, s'il y a nation ou royaume ou mon seigneur n'ait pas envoye pour te chercher! Et quand ils disaient: Il n'est pas ici, il faisait jurer le royaume ou la nation qu'on ne t'avait pas trouve.
Jérémie 26:20-24
-Il y avait aussi un homme qui prophetisait au nom de l'Eternel, Urie, fils de Shemahia, de Kiriath-Jearim; et il prophetisait contre cette ville et contre ce pays, selon toutes les paroles de Jeremie;
Jérémie 36:26
Et le roi commanda à Jerakhmeel, fils d'Hammelec, et à Seraia, fils d'Azriel, et à Shelemia, fils d'Abdeel, de prendre Baruc, le scribe, et Jeremie le prophete; mais l'Eternel les cacha.
2 Chroniques 25:15
Et la colere de l'Eternel s'embrasa contre Amatsia, et il lui envoya un prophete, et il lui dit: Pourquoi recherches-tu les dieux d'un peuple qui n'ont pas delivre leur peuple de ta main?
Proverbes 28:12
Quand les justes se rejouissent il y a beaucoup de gloire; mais quand les mechants se levent, les hommes se cachent.
Amos 7:12
Et Amatsia dit à Amos: Voyant, va-t-en; fuis au pays de Juda, et mange là du pain, et prophetise là,
Luc 13:31
En ce meme jour, des pharisiens vinrent, lui disant: Retire-toi et va-t'en d'ici; car Herode veut te tuer.
Actes 5:40
Et ils furent de son avis. Et ayant appele les apotres, ils leur enjoignirent, apres les avoir battus, de ne pas parler au nom de Jesus, et les relacherent.
Actes 23:16-22
Mais le fils de la soeur de Paul, ayant oui parler de ce guet-apens, s'en alla et entra dans la forteresse, et le rapporta à Paul.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
18 Et Baruc leur dit: De sa bouche il m'a dicte toutes ces paroles, et moi j'ecrivais dans le livre avec de l'encre. 19 Et les princes dirent à Baruc: Va, cache-toi, toi et Jeremie; et que personne ne sache ou vous etes. 20 Et ils vinrent vers le roi, dans la cour, et ils deposerent le rouleau dans la chambre d'Elishama, le scribe; et ils rapporterent aux oreilles du roi toutes les paroles.