Parallel Verses

French: Darby

Et Guedalia, fils d'Akhikam, dit à Jokhanan, fils de Kareakh: Ne fais pas cette chose-là, car c'est un mensonge que tu dis à l'egard d'Ismael.

Louis Segond Bible 1910

Guedalia, fils d'Achikam, répondit à Jochanan, fils de Karéach: Ne fais pas cela; car ce que tu dis sur Ismaël est faux.

French: Louis Segond (1910)

Guedalia, fils d'Achikam, répondit à Jochanan, fils de Karéach: Ne fais pas cela; car ce que tu dis sur Ismaël est faux.

French: Martin (1744)

Mais Guédalia, fils d'Ahikam, dit à Johanan fils de Karéah : ne fais point cela; car tu parles faussement d'Ismaël.

New American Standard Bible

But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "Do not do this thing, for you are telling a lie about Ishmael."

Références croisées

Jérémie 41:2

Et Ismael, fils de Nethania, se leva, et les dix hommes qui etaient avec lui, et ils frapperent avec l'epee Guedalia, fils d'Akhikam, fils de Shaphan: et il le fit mourir, lui que le roi de Babylone avait etabli sur le pays.

Matthieu 10:16-17

Voici, moi je vous envoie comme des brebis au milieu des loups; soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes;

Romains 3:8

Et non, comme nous sommes calomnieusement accuses et que quelques-uns pretendent que nous disons: Faisons du mal, afin qu'arrive le bien? -desquels le jugement est juste.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org