Parallel Verses
French: Darby
Tu lui diras ainsi: Ainsi dit l'Eternel: Voici, ce que j'avais bati, je le renverse, et ce que j'avais plante, je l'arrache, -tout ce pays.
Louis Segond Bible 1910
Dis-lui: Ainsi parle l'Éternel: Voici, ce que j'ai bâti, je le détruirai; ce que j'ai planté, je l'arracherai, savoir tout ce pays.
French: Louis Segond (1910)
Dis-lui: Ainsi parle l'Eternel: Voici, ce que j'ai bâti, je le détruirai; ce que j'ai planté, je l'arracherai, savoir tout ce pays.
French: Martin (1744)
Tu lui diras ainsi : ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais détruire ce que j'ai bâti, et arracher ce que j'ai planté, [savoir] tout ce pays-ci.
New American Standard Bible
"Thus you are to say to him, 'Thus says the LORD, "Behold, what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to uproot, that is, the whole land."
Références croisées
Jérémie 18:7-10
Au moment ou je parle au sujet d'une nation et au sujet d'un royaume, pour arracher, pour demolir, et pour detruire,
Jérémie 31:28
Et il arrivera que, comme j'ai veille sur eux pour arracher, et pour demolir, et pour renverser, et pour detruire, et pour faire du mal, ainsi je veillerai sur eux pour batir et pour planter, dit l'Eternel.
Jérémie 1:10
Regarde, je t'ai etabli ce jour-ci sur les nations et sur les royaumes, pour arracher, et pour demolir, et pour detruire, et pour renverser, pour batir et pour planter.
Genèse 6:6-7
Et l'Eternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il s'en affligea dans son coeur.
Psaumes 80:8-16
as transporte d'Egypte un cep; tu as chasse les nations, et tu l'as plante;
Ésaïe 5:2-7
Et il la fossoya et en ota les pierres, et la planta de ceps exquis; et il batit une tour au milieu d'elle, et y tailla aussi un pressoir; et il s'attendait à ce qu'elle produirait de bons raisons, et elle produisit des raisins sauvages.
Jérémie 11:17
et l'Eternel des armees, qui t'a plante, a prononce le mal contre toi, à cause de l'iniquite de la maison d'Israel et de la maison de Juda, qu'elles ont commise contre elles-memes, pour me provoquer à colere en brulant de l'encens à Baal.