Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Eternel, ou l'on ne dira plus Topheth et la vallee du fils de Hinnom, mais la vallee de la tuerie; et on enterrera à Topheth, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place.

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où l'on ne dira plus Topheth et la vallée de Ben Hinnom, Mais où l'on dira la vallée du carnage; Et l'on enterrera les morts à Topheth par défaut de place.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où l'on ne dira plus Topheth et la vallée de Ben-Hinnom, Mais où l'on dira la vallée du carnage; Et l'on enterrera les morts à Topheth par défaut de place.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, qu'elle ne sera plus appelée Topheth, ni la vallée du fils de Hinnom, mais la vallée de la tuerie, et on ensevelira [les morts] à Topheth, à cause qu'il n'y aura plus [d'autre] lieu.

New American Standard Bible

"Therefore, behold, days are coming," declares the LORD, "when it will no longer be called Topheth, or the valley of the son of Hinnom, but the valley of the Slaughter; for they will bury in Topheth because there is no other place.

Références croisées

Jérémie 19:6

C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Eternel, ou ce lieu-ci ne sera plus appele Topheth, ni la vallee du fils de Hinnom, mais la vallee de la tuerie.

Jérémie 19:11

Ainsi dit l'Eternel des armees: Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, comme on brise un vase de potier, qui ne peut etre raccommode; et on enterrera à Topheth, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place pour enterrer.

2 Rois 23:10

Et il souilla Topheth, qui est dans la vallee des fils de Hinnom, afin que personne ne fit passer par le feu son fils ou sa fille au Moloc.

Lévitique 26:30

je detruirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrees au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon ame vous aura en horreur.

Jérémie 7:31

Et ils ont bati les hauts lieux de Topheth, qui est dans la vallee du fils de Hinnom, pour bruler au feu leurs fils et leurs filles, ce que je n'ai point commande et qui ne m'est point monte au coeur.

Jérémie 19:13

et les maisons de Jerusalem et les maisons des rois de Juda seront, comme le lieu de Topheth, impures, -toutes les maisons sur les toits desquelles ils ont brule de l'encens à toute l'armee des cieux, et ont repandu des libations à d'autres dieux.

Ézéchiel 6:5-7

et je mettrai les cadavres des fils d'Israel devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org