Parallel Verses

French: Darby

A cause de ceci le Pere m'aime, c'est que moi je laisse ma vie, afin que je la reprenne.

Louis Segond Bible 1910

Le Père m'aime, parce que je donne ma vie, afin de la reprendre.

French: Louis Segond (1910)

Le Père m'aime, parce que je donne ma vie, afin de la reprendre.

French: Martin (1744)

A cause de ceci le Père m'aime, c'est que je laisse ma vie, afin que je la reprenne.

New American Standard Bible

"For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it again.

Références croisées

Jean 10:11

Moi, je suis le bon berger: le bon berger met sa vie pour les brebis;

Jean 10:18

Personne ne me l'ote, mais moi, je la laisse de moi-meme; j'ai le pouvoir de la laisser, et j'ai le pouvoir de la reprendre: j'ai reçu ce commandement de mon Pere.

Hébreux 2:9

mais nous voyons Jesus, qui a ete fait un peu moindre que les anges à cause de la passion de la mort, couronne de gloire et d'honneur, en sorte que, par la grace de Dieu, il goutat la mort pour tout.

Jean 10:15

le Pere me connait et moi je connais le Pere; et je mets ma vie pour les brebis.

Ésaïe 42:1

Voici mon serviteur que je soutiens, mon elu en qui mon ame trouve son plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui; il fera valoir le jugement à l'egard des nations.

Ésaïe 42:21

L'Eternel a pris plaisir en lui à cause de sa justice: il a rendu la loi grande et honorable.

Ésaïe 53:7-12

Il a ete opprime et afflige, et il n'a pas ouvert sa bouche. Il a ete amene comme un agneau à la boucherie, et a ete comme une brebis muette devant ceux qui la tondent; et il n'a pas ouvert sa bouche.

Jean 3:25

Il y eut donc une discussion entre quelques-uns des disciples de Jean et un Juif, touchant la purification.

Jean 15:9-10

Comme le Pere m'a aime, moi aussi je vous ai aimes; demeurez dans mon amour.

Jean 17:4-5

Moi, je t'ai glorifie sur la terre, j'ai acheve l'oeuvre que tu m'as donnee à faire;

Jean 17:24-26

Pere, je veux, quant à ceux que tu m'as donnes, que là ou moi je suis, ils y soient aussi avec moi, afin qu'ils voient ma gloire, que tu m'as donnee; car tu m'as aime avant la fondation du monde.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Et j'ai d'autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie; il faut que je les amene, elles aussi; et elles ecouteront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger. 17 A cause de ceci le Pere m'aime, c'est que moi je laisse ma vie, afin que je la reprenne. 18 Personne ne me l'ote, mais moi, je la laisse de moi-meme; j'ai le pouvoir de la laisser, et j'ai le pouvoir de la reprendre: j'ai reçu ce commandement de mon Pere.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org