Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car Jean n'avait pas encore été mis en prison.

French: Darby

Car Jean n'avait pas encore ete jete en prison.

French: Louis Segond (1910)

Car Jean n'avait pas encore été mis en prison.

French: Martin (1744)

Car Jean n'avait pas encore été mis en prison.

New American Standard Bible

for John had not yet been thrown into prison.

Références croisées

Matthieu 4:12

Jésus, ayant appris que Jean avait été livré, se retira dans la Galilée.

Matthieu 14:3

Car Hérode, qui avait fait arrêter Jean, l'avait lié et mis en prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe, son frère,

Marc 6:17

Car Hérode lui-même avait fait arrêter Jean, et l'avait fait lier en prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu'il l'avait épousée,

Luc 3:19-20

Mais Hérode le tétrarque, étant repris par Jean au sujet d'Hérodias, femme de son frère, et pour toutes les mauvaises actions qu'il avait commises,

Luc 9:7-9

Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Jean aussi baptisait à Énon, près de Salim, parce qu'il y avait là beaucoup d'eau; et on y venait pour être baptisé. 24 Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. 25 Or, il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif touchant la purification.

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Jean 3:24

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org