Parallel Verses

French: Martin (1744)

Cependant les Disciples le priaient, disant : Maître, mange.

Louis Segond Bible 1910

Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.

French: Darby

Mais pendant ce temps, les disciples le priaient, disant: Rabbi, mange.

French: Louis Segond (1910)

Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.

New American Standard Bible

Meanwhile the disciples were urging Him, saying, "Rabbi, eat."

Références croisées

Genèse 24:33

Et on lui présenta à manger. Mais il dit : Je ne mangerai point, que je n'aie dit ce que j'ai à dire. Et [Laban] dit : Parle.

Matthieu 23:7

Et les salutations aux marchés; et d'être appelés des hommes, Notre maître! Notre maître!

Jean 1:38

Et Jésus se retournant, et voyant qu'ils le suivaient, il leur dit : que cherchez-vous? Ils lui répondirent : Rabbi, c'est-à-dire, Maître, où demeures-tu?

Actes 16:30-34

Et les ayant menés dehors, il leur dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

30 Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui. 31 Cependant les Disciples le priaient, disant : Maître, mange. 32 Mais il leur dit : j'ai à manger d'une viande que vous ne savez point.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain