Parallel Verses

French: Darby

Pourquoi prendrais-je ma chair entre mes dents, et mettrais-je ma vie dans ma main?

Louis Segond Bible 1910

Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? J'exposerai plutôt ma vie.

French: Louis Segond (1910)

Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? J'exposerai plutôt ma vie.

French: Martin (1744)

Pourquoi porté-je ma chair entre mes dents, et tiens-je mon âme entre mes mains?

New American Standard Bible

"Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands?

Références croisées

Juges 12:3

Et quand j'ai vu que vous ne me sauviez pas, j'ai mis ma vie dans ma main, et j'ai passe vers les fils d'Ammon; et l'Eternel les a livres en ma main. Et pourquoi etes-vous montes contre moi en ce jour-ci, pour me faire la guerre?

Psaumes 119:109

Ma vie est continuellement dans ma main, mais je n'oublie pas ta loi.

1 Samuel 19:5

Car il a mis sa vie en sa main, et a frappe le Philistin, et l'Eternel a opere une grande delivrance pour tout Israel; tu l'as vu et tu t'en es rejoui; pourquoi donc pecherais-tu contre le sang innocent, en faisant mourir David sans cause?

1 Samuel 28:21

Et la femme vint à Sauel, et elle vit qu'il etait tres-trouble, et elle lui dit: Voici, ta servante a ecoute ta voix, et j'ai mis ma vie dans ma main, et j'ai ecoute les paroles que tu m'as dites;

Job 18:4

Toi qui dechires ton ame dans la colere, la terre sera-t-elle abandonnee à cause de toi, et le rocher sera-t-il transporte de sa place?

Ecclésiaste 4:5

Le sot se croise les mains, et mange sa propre chair.

Ésaïe 9:20

Et on arrache à droite, et on a faim; et on devore à gauche, et on n'est pas rassasie. Ils mangent chacun la chair de son bras:

Ésaïe 49:26

Et je donnerai à ceux qui t'oppriment leur propre chair à manger, et ils s'enivreront de leur sang comme avec du mout; et toute chair saura que je suis l'Eternel, ton sauveur, et ton redempteur, le Puissant de Jacob.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Gardez le silence, laissez-moi, et moi je parlerai, quoi qu'il m'arrive. 14 Pourquoi prendrais-je ma chair entre mes dents, et mettrais-je ma vie dans ma main? 15 Voici, qu'il me tue, j'espererai en lui; seulement, je defendrai mes voies devant lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org