Parallel Verses

French: Martin (1744)

On me change la nuit en jour, et on fait que la lumière se trouve proche des ténèbres.

Louis Segond Bible 1910

Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!

French: Darby

Ils font de la nuit le jour, la lumiere proche en presence des tenebres;

French: Louis Segond (1910)

Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!

New American Standard Bible

"They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness.

Références croisées

Deutéronome 28:67

Tu diras le matin : Qui me fera voir le soir? et le soir tu diras : Qui me fera voir le matin? à cause de l'effroi dont ton cœur sera effrayé, et à cause des choses que tu verras de tes yeux.

Job 7:3-4

Ainsi il m'a été donné pour mon partage des mois qui ne m'apportent rien; et il m'a été assigné des nuits de travail.

Job 7:13-14

Quand je dis : Mon lit me soulagera; le repos diminuera quelque chose de ma plainte;

Job 24:14-16

Le meurtrier se lève au point du jour, et il tue le pauvre et l'indigent, et la nuit il est tel qu'un larron.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain