Parallel Verses

French: Darby

Et Bildad, le Shukhite, repondit et dit:

Louis Segond Bible 1910

Bildad de Schuach prit la parole et dit:

French: Louis Segond (1910)

Bildad de Schuach prit la parole et dit:

French: Martin (1744)

Alors Bildad Suhite prit la parole, et dit :

New American Standard Bible

Then Bildad the Shuhite responded,

Références croisées

Job 2:11

Et trois amis de Job apprirent tout ce mal qui lui etait arrive et vinrent chacun de son lieu, Eliphaz, le Themanite, et Bildad, le Shukhite, et Tsophar, le Naamathite; et ils s'entendirent ensemble pour venir le plaindre et le consoler.

Job 8:1

Et Bildad, le Shukhite, repondit et dit:

Job 25:1

Bildad, le Shukhite, repondit et dit:

Job 42:7-9

Et il arriva, apres que l'Eternel eut dit ces paroles à Job, que l'Eternel dit à Eliphaz, le Themanite: Ma colere s'est enflammee contre toi et contre tes deux compagnons, car vous n'avez pas parle de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Et Bildad, le Shukhite, repondit et dit: 2 Jusques à quand tendrez-vous des pieges avec vos paroles? Soyez intelligents, et puis nous parlerons.

Word Count of 0 Translations in Job 18:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org