Parallel Verses

French: Darby

Le premier-ne de la mort devore les membres de son corps, il devore ses membres.

Louis Segond Bible 1910

Les parties de sa peau sont l'une après l'autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort.

French: Louis Segond (1910)

Les parties de sa peau sont l'une après l'autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort.

French: Martin (1744)

Le premier-né de la mort dévorera ce qui soutient sa peau, il dévorera, [dis-je], ce qui le soutient.

New American Standard Bible

"His skin is devoured by disease, The firstborn of death devours his limbs.

Références croisées

Ésaïe 14:30

et les premiers-nes des miserables paitront, et les pauvres se coucheront en assurance; mais je ferai mourir de faim ta racine, et tes restes, on les tuera.

Genèse 49:3

Ruben, tu es mon premier-ne, ma force, et le commencement de ma vigueur, preeminent en dignite, et preeminent en force!

Job 17:16

Il descendra vers les barres du sheol, lorsque ensemble nous aurons du repos dans la poussiere.

Jonas 2:6

Je suis descendu jusqu'aux fondements des montagnes; les barres de la terre s'etaient fermees sur moi pour toujours; mais, o Eternel, mon Dieu, tu as fait remonter ma vie de la fosse.

Zacharie 14:12

Et c'est ici la plaie dont l'Eternel frappera tous les peuples qui auront fait la guerre contre Jerusalem: leur chair se fondra tandis qu'ils seront debout sur leurs pieds, et leurs yeux se fondront dans leurs orbites, et leur langue se fondra dans leur bouche.

Apocalypse 6:8

Et je vis: et voici un cheval livide; et le nom de celui qui etait assis dessus est la Mort; et le hades suivait avec lui; et il lui fut donne pouvoir sur le quart de la terre, pour tuer avec l'epee, et par la famine, et par la mort, et par les betes sauvages de la terre.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Sa force est affaiblie par la faim, et la calamite est prete à son cote. 13 Le premier-ne de la mort devore les membres de son corps, il devore ses membres. 14 Ce qui faisait sa confiance est arrache de sa tente, et il est force de marcher vers le roi des terreurs.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org