Parallel Verses
French: Darby
J'entends une reprimande qui me couvre de honte, et mon esprit me repond par mon intelligence.
Louis Segond Bible 1910
J'ai entendu des reproches qui m'outragent; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique.
French: Louis Segond (1910)
J'ai entendu des reproches qui m'outragent; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique.
French: Martin (1744)
J'ai entendu la correction dont tu veux me faire honte, mais [mon] esprit [tirera] de mon intelligence la réponse pour moi.
New American Standard Bible
"I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer.
Sujets
Références croisées
Job 19:3
Voilà dix fois que vous m'avez outrage, vous n'avez pas honte de m'etourdir.
Job 19:29
Tremblez pour vous-memes devant l'epee! car l'epee est l'instrument de la fureur contre les iniquites; afin que vous sachiez qu'il y a un jugement!
Job 20:2
C'est pourquoi mes pensees m'inspirent une reponse, et à cause de ceci l'ardeur de mon esprit agit en moi:
Job 27:11
Je vous enseignerai comment *Dieu agit, je ne cacherai pas ce qui est par devers le Tout-puissant.
Job 33:3
Mes paroles seront selon la droiture de mon coeur, et ce que je sais mes levres le diront avec purete.
Psaumes 49:3
Ma bouche dira des paroles de sagesse, et la meditation de mon coeur sera pleine d'intelligence;
Psaumes 78:2-5
J'ouvrirai ma bouche en paraboles, j'annoncerai les enigmes des jours d'autrefois,