Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

A tes résolutions répondra le succès; Sur tes sentiers brillera la lumière.

French: Darby

Tu decideras une chose, et elle te reussira, et la lumiere resplendira sur tes voies.

French: Louis Segond (1910)

A tes résolutions répondra le succès; Sur tes sentiers brillera la lumière.

French: Martin (1744)

Si tu as quelque dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.

New American Standard Bible

"You will also decree a thing, and it will be established for you; And light will shine on your ways.

Références croisées

Psaumes 112:4

La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

Proverbes 4:18

Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l'éclat va croissant jusqu'au milieu du jour.

Matthieu 21:22

Tout ce que vous demanderez avec foi par la prière, vous le recevrez.

Job 29:3

Quand sa lampe brillait sur ma tête, Et que sa lumière me guidait dans les ténèbres!

Psaumes 20:4

Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!

Psaumes 90:17

Que la grâce de l'Éternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'ouvrage de nos mains, Oui, affermis l'ouvrage de nos mains!

Psaumes 97:11

La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.

Ésaïe 30:21

Tes oreilles entendront derrière toi la voix qui dira: Voici le chemin, marchez-y! Car vous iriez à droite, ou vous iriez à gauche.

Lamentations 3:37

Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

Malachie 4:2

Mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera Le soleil de la justice, Et la guérison sera sous ses ailes; Vous sortirez, et vous sauterez comme les veaux d'une étable,

Jean 8:12

Jésus leur parla de nouveau, et dit: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.

Jacques 4:15

Vous devriez dire, au contraire: Si Dieu le veut, nous vivrons, et nous ferons ceci ou cela.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org