Parallel Verses

French: Darby

Par son Esprit le ciel est beau; sa main a forme le serpent fuyard.

Louis Segond Bible 1910

Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.

French: Louis Segond (1910)

Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.

French: Martin (1744)

Il a orné les cieux par son Esprit, et sa main a formé le serpent traversant.

New American Standard Bible

"By His breath the heavens are cleared; His hand has pierced the fleeing serpent.

Références croisées

Ésaïe 27:1

En ce jour-là, l'Eternel visitera de son epee, dure et grande et forte, le leviathan, serpent fuyard, le leviathan, serpent tortueux; et il tuera le monstre qui est dans la mer.

Genèse 1:2

Et la terre etait desolation et vide, et il y avait des tenebres sur la face de l'abime. Et l'Esprit de Dieu planait sur la face des eaux.

Psaumes 104:30

Tu envoies ton esprit: ils sont crees, et tu renouvelles la face de la terre.

Psaumes 33:6-7

Les cieux ont ete faits par la parole de l'Eternel, et toute leur armee par l'esprit de sa bouche.

Psaumes 74:13-14

Tu as fendu la mer par ta puissance, tu as brise les tetes des monstres sur les eaux;

Apocalypse 12:9

Et le grand dragon fut precipite, le serpent ancien, celui qui est appele diable et Satan, celui qui seduit la terre habitee tout entiere, -il fut precipite sur la terre, et ses anges furent precipites avec lui.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain