Parallel Verses

French: Darby

Par son Esprit le ciel est beau; sa main a forme le serpent fuyard.

Louis Segond Bible 1910

Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.

French: Louis Segond (1910)

Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.

French: Martin (1744)

Il a orné les cieux par son Esprit, et sa main a formé le serpent traversant.

New American Standard Bible

"By His breath the heavens are cleared; His hand has pierced the fleeing serpent.

Références croisées

Ésaïe 27:1

En ce jour-là, l'Eternel visitera de son epee, dure et grande et forte, le leviathan, serpent fuyard, le leviathan, serpent tortueux; et il tuera le monstre qui est dans la mer.

Genèse 1:2

Et la terre etait desolation et vide, et il y avait des tenebres sur la face de l'abime. Et l'Esprit de Dieu planait sur la face des eaux.

Psaumes 104:30

Tu envoies ton esprit: ils sont crees, et tu renouvelles la face de la terre.

Psaumes 33:6-7

Les cieux ont ete faits par la parole de l'Eternel, et toute leur armee par l'esprit de sa bouche.

Psaumes 74:13-14

Tu as fendu la mer par ta puissance, tu as brise les tetes des monstres sur les eaux;

Apocalypse 12:9

Et le grand dragon fut precipite, le serpent ancien, celui qui est appele diable et Satan, celui qui seduit la terre habitee tout entiere, -il fut precipite sur la terre, et ses anges furent precipites avec lui.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org