Parallel Verses
French: Martin (1744)
Le torrent se débordant d'auprès d'un lieu habité, se jette dans des lieux où l'on ne met plus le pied, [mais ses eaux] se tarissent et s'écoulent par [le travail] des hommes.
Louis Segond Bible 1910
Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.
French: Darby
On creuse un puits loin de ceux qui sejournent sur la terre; oublies du pied de l'homme, ils sont suspendus, balances loin des humains.
French: Louis Segond (1910)
Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.
New American Standard Bible
"He sinks a shaft far from habitation, Forgotten by the foot; They hang and swing to and fro far from men.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 Il a mis un bout aux ténèbres, tellement qu'on découvre le bout de toutes choses, [même] les pierres les plus cachées, et qui sont dans l'ombre de la mort. 4 Le torrent se débordant d'auprès d'un lieu habité, se jette dans des lieux où l'on ne met plus le pied, [mais ses eaux] se tarissent et s'écoulent par [le travail] des hommes. 5 C'est de la terre que sort le pain, et au dessous elle est renversée, [et elle est] en feu.