Parallel Verses

French: Darby

A ceux qui attendent la mort, et elle n'est pas là, -qui la cherchent plus que des tresors caches,

Louis Segond Bible 1910

Qui espèrent en vain la mort, Et qui la convoitent plus qu'un trésor,

French: Louis Segond (1910)

Qui espèrent en vain la mort, Et qui la convoitent plus qu'un trésor,

French: Martin (1744)

Qui attendent la mort, et elle ne vient point, et qui la recherchent plus que les trésors;

New American Standard Bible

Who long for death, but there is none, And dig for it more than for hidden treasures,

Références croisées

Proverbes 2:4

si tu la cherches comme de l'argent et que tu la recherches comme des tresors caches,

Apocalypse 9:6

Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort et ils ne la trouveront point; et ils desireront de mourir, et la mort s'enfuit d'eux.

Nombres 11:15

Et si tu agis ainsi avec moi, tue-moi donc, je te prie, si j'ai trouve grace à tes yeux, et que je ne voie pas mon malheur.

1 Rois 19:4

Et il s'en alla, lui, dans le desert, le chemin d'un jour, et vint et s'assit sous un genet; et il demanda la mort pour son ame, et dit: C'est assez! maintenant, Eternel, prends mon ame, car je ne suis pas meilleur que mes peres.

Jonas 4:3

et maintenant, Eternel, je t'en prie, prends-moi ma vie, car mieux me vaut la mort que la vie.

Jonas 4:8

Et il arriva que, quand le soleil se leva, Dieu prepara un doux vent d'orient, et le soleil frappa la tete de Jonas, et il defaillait, et il demanda la mort pour son ame, et dit: Mieux me vaut la mort que la vie.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org