Parallel Verses

French: Darby

Je n'etais pas en securite, et je n'etais pas tranquille ni en repos, et le trouble est venu.

Louis Segond Bible 1910

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

French: Louis Segond (1910)

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

French: Martin (1744)

Je n'ai point eu de paix, je n'ai point eu de repos, ni de calme, depuis que ce trouble m'est arrivé.

New American Standard Bible

"I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, but turmoil comes."

Références croisées

Job 7:14

Alors tu m'effrayes par des songes, tu me terrifies par des visions,

Job 27:9

*Dieu entendra-t-il son cri quand la detresse viendra sur lui?

Psaumes 143:11

A cause de ton nom, o Eternel! fais-moi vivre; dans ta justice, fais sortir mon ame de la detresse,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org