Parallel Verses

French: Darby

Voici, j'ai attendu vos paroles, j'ai ecoute vos raisonnements, jusqu'à ce que vous eussiez examine le sujet;

Louis Segond Bible 1910

J'ai attendu la fin de vos discours, J'ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.

French: Louis Segond (1910)

J'ai attendu la fin de vos discours, J'ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.

French: Martin (1744)

Voici, j'ai attendu que vous eussiez parlé; j'ai prêté l'oreille à tout ce que vous avez voulu faire entendre, jusqu'à ce que vous avez eu examiné les discours.

New American Standard Bible

"Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.

Références croisées

Job 5:27

Voici, nous avons examine cela; il en est ainsi. Ecoute-le, et sache-le pour toi meme.

Job 29:21

On m'ecoutait et on attendait, et on se taisait pour avoir mon conseil;

Job 29:23

Et on m'attendait comme la pluie, et on ouvrait la bouche comme pour la pluie de la derniere saison.

Job 32:4

Et Elihu avait attendu que Job eut cesse de parler, parce qu'ils etaient plus avances en jours que lui.

Proverbes 18:17

Celui qui est le premier dans son proces est juste; son prochain vient, et l'examine.

Proverbes 28:11

L'homme riche est sage à ses yeux, mais le pauvre qui est intelligent le sonde.

Ecclésiaste 12:9-10

Et de plus, parce que le predicateur etait sage, il a encore enseigne la connaissance au peuple; et il a pese et sonde, et mis en ordre beaucoup de proverbes.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain